Domanda
#3492
Il 01/03/2015 Coppy di 15 anni ha scritto:
Buon pomeriggio. Potreste aiutarmi per favore a svolgere l'analisi di questa version:"la sconfitta di cheronea e la fine della libertà greca." Vorrei solo sapere i complimenti/ablativi assoluti e tempi dei verbi di metà versione: fino a "laetitia". Vi scongiuro se potete aiutarmi grazie milleQuesta domanda fa riferimento a una richiesta precedente - domande collegate
La mia risposta:
Ciao!
Allora, ti faccio l'analisi del periodo.
Cum Athenienses = cum e congiuntivo col verbo - longe maiore = compl. di tempo - militum = genitivo numero = ablativo (per numero) praestarent = cong. 3° p. plur. - adsiduis bellis = compl. di mezzo (con ...) - indurata virtute = compl. d'agente - Macedonum = genitivo - vincuntur = presente storico di vinco, diatesi passiva, 3° p. plur. - Non tamen = avverbio - immemores = nominativo plur. - pristinae gloriae = genitivo cecidere = -ere sta per erunt, 3° p plur. cado; - quippe = avverbio - adversis vulneribus = ablativo (con...) omnes loca = accusativo -, quae = pronome relativo accusativo plurale neutro - a ducibus = compl. di agente - acceperant = verbo, cong. di accipio 3° p plur. - ut tuerentur = finale (per...), - morientes = nominativo corporibus = ablativo texerunt = verbo della principale. Hic dies = compl. di tempo (quel giorno) universae Graeciae et gloriam = accusativo - dominationis = genitivo - et vetustissimam libertatem = accusativo - finivit = perfetto 3° sing (in italiano si traduce con 3° plur.). - Huius victoriae = genitivo - callide = ablativo (con...) - dissimulata est = verbo - laetitia = nominativo.
Spero ti risulti chiaro, non potevo fare diversamente.
A presto!
Allora, ti faccio l'analisi del periodo.
Cum Athenienses = cum e congiuntivo col verbo - longe maiore = compl. di tempo - militum = genitivo numero = ablativo (per numero) praestarent = cong. 3° p. plur. - adsiduis bellis = compl. di mezzo (con ...) - indurata virtute = compl. d'agente - Macedonum = genitivo - vincuntur = presente storico di vinco, diatesi passiva, 3° p. plur. - Non tamen = avverbio - immemores = nominativo plur. - pristinae gloriae = genitivo cecidere = -ere sta per erunt, 3° p plur. cado; - quippe = avverbio - adversis vulneribus = ablativo (con...) omnes loca = accusativo -, quae = pronome relativo accusativo plurale neutro - a ducibus = compl. di agente - acceperant = verbo, cong. di accipio 3° p plur. - ut tuerentur = finale (per...), - morientes = nominativo corporibus = ablativo texerunt = verbo della principale. Hic dies = compl. di tempo (quel giorno) universae Graeciae et gloriam = accusativo - dominationis = genitivo - et vetustissimam libertatem = accusativo - finivit = perfetto 3° sing (in italiano si traduce con 3° plur.). - Huius victoriae = genitivo - callide = ablativo (con...) - dissimulata est = verbo - laetitia = nominativo.
Spero ti risulti chiaro, non potevo fare diversamente.
A presto!
Corin
Hashtag automatici:
#grecoelatino
Se hai fatto tu la domanda oppure hai suggerimenti per Coppy, rispondi a questo messaggio.
Se hai bisogno di altro, fai una nuova domanda e non collegarti a questa.
Domande collegate
Visualizzazione compatta - Visualizzazione estesa
- #3482 "Collegamenti di spagnolo e chitarra all'universo" del 28/02/2015 inviata da tati
- #3489 domanda del 01/03/2015 inviata da Bilbo
- #3492 Questa domanda
- #3493 domanda del 02/03/2015 inviata da Coppy